Phiên dịch tiếng Trung (tiếng Hoa) Đàm phán

Phiên dịch tiếng Trung (tiếng Hoa) Đàm phán

Trong bối cảnh hợp tác thương mại Trung Việt ngày càng phát triển thì việc đàm phán với đối tác Trung Quốc ngày càng phổ biến. Tuy nhiên do khác biệt về ngôn ngữ, tư duy và văn hoá kinh doanh khiến nhiều doanh nghiệp Việt rơi vào thế bị động. Trên thực tế cho thấy chỉ cần phiên dịch thiếu kinh nghiệm đàm phán thì doanh nghiệp sẽ bị hiểu sai điều khoản mất đi lợi thế về giá cũng như gánh chịu các rủi ro pháp lý. Chính vì vậy, phiên dịch tiếng Trung Đàm Phán trở thành yếu tố quan trọng giúp doanh nghiệp hiểu đúng quyết đúng trong mọi cuộc thương thảo.

Phiên dịch tiếng Trung (tiếng Hoa) đàm phán là gì?

Phiên dịch tiếng Trung đàm phán là hình thức chuyển ngữ trực tiếp Trung – Việt / Việt – Trung trong quá trình thương lượng, ký kết, trao đổi điều khoản giữa các bên. Khác với phiên dịch hội họp thông thường thì phiên địch tiếng Trung đàm phán đòi hỏi cần hiểu đúng bản chất nội dung chứ không cần dịch câu chữ, Cần nắm rõ thuật ngữ thương mại pháp lý và tài chính. Đồng thời giữ nhịp đàm phán và  truyền đạt đúng sắc thái. Hơn nữa, phiên dịch Tiếng  Trung đàm phán không chỉ là dịch mà còn bảo toàn thông điệp và lợi ích của doanh nghiệp. 

Khi nào doanh nghiệp cần thuê phiên dịch tiếng Trung đàm phán?

Dịch vụ phiên dịch đàm phán tiếng Trung thường được sử dụng trong các trường hợp dưới đây:

  • Đàm phán hợp đồng mua bán, gia công và OEM/ODM

  • Thương lượng giá cả, MOQ và điều khoản thanh toán

  • Ký kết hợp đồng phân phối – đại lý – độc quyền

  • Làm việc với doanh nghiệp Trung Quốc, Đài Loan và Hồng Kông

  • Đàm phán trực tiếp, online (Zoom/Teams/WeChat)

Dù chỉ là một buổi đàm phán, phiên dịch tiếng Trung đúng chuyên môn trình độ sẽ giúp cho doanh nghiệp giữ được thế chủ động ngay từ ban đầu.

Rủi ro khi đàm phán tiếng Trung không có phiên dịch chuyên nghiệp

Nhiều doanh nghiệp đã từng trả giá đắt vì coi nhẹ việc phiên dịch đàm phán bao gồm những trường hợp dưới đây:

  • Hiểu sai thuật ngữ hợp đồng (bảo hành, phạt, trách nhiệm)

  • Bị ép giá do không nắm rõ hàm ý trong trao đổi thương mại đàm phán

  • Mất kiểm soát nhịp độ đàm phán

  • Hiểu nhầm văn hóa và gây mất thiện cảm với đối tác

  • Rủi ro phát sinh tranh chấp sau ký kết hợp đồng

Trong đàm phán, một câu dịch lệch ý có thể khiến doanh nghiệp mất hàng trăm triệu thậm chí tự đánh mất đi cơ hội hợp tác lâu dài.

Tiêu chí lựa chọn phiên dịch tiếng Trung đàm phán

Một phiên dịch đàm phán tiếng Trung chuyên nghiệp cần đáp ứng các tiêu chí sau: 

  • Trình độ tiếng Trung thương mại vững vàng

  • Am hiểu hợp đồng và phương thức thanh toán

  • Khả năng giữ trung lập cũng như không thêm – bớt ý. 

  • Biết chọn từ ngữ phù hợp ngữ cảnh giao tiếp

  • Hiểu văn hóa đàm phán Trung Quốc nhằm giữ thể diện, lộ và ẩn thông tin.

Dịch vụ phiên dịch tiếng Trung đàm phán tại Phượng Travel

Với nhiều năm hỗ trợ doanh nghiệp Việt làm việc cùng đối tác Trung Quốc, Phượng Travel cung cấp dịch vụ phiên dịch tiếng Trung đàm phán theo hướng thực chiến – hiệu quả – bảo mật.

Phượng Travel hỗ trợ phiên dịch  Trung Việt khi đàm phán trực tiếp, đồng thời chuẩn bị thuật ngữ trước buổi làm việc. Ngoài ra sẽ ký NDA bảo mật theo yêu cầu. Đội ngũ phiên dịch có kinh nghiệm tham gia đàm phán giá cả cũng như các điều khoản trong quá trình ký kết hợp đồng thương mại cũng như làm việc với lãnh đạo cấp cao và chủ doanh nghiệp. 

Lợi ích khi thuê phiên dịch tiếng Trung đàm phán của Phượng Travel

Khi sử dụng dịch vụ thuê phiên dịch tiếng Trung tại Phượng Travel, doanh nghiệp nhận được:

  • Truyền đạt chính xác thông điệp, không méo nghĩa

  • Giữ thế chủ động trong đàm phán

  • Hạn chế rủi ro pháp lý & tài chính

  • Tối ưu chi phí so với sai lầm đàm phán

Phiên dịch không chỉ  giúp trao đổi đàm phán mà còn giúp bạn đi đúng hướng ngay từ bàn đàn phán. Các hình thức thuê phiên dịch tiếng Trung đàm phán theo nhiều hình thức linh hoạt theo ngày, theo dự án đàm phán, phiên dịch online hoặc hỗ trợ ngoài giờ và cuối tuần.

Chi phí phụ thuộc vào mức độ chuyên môn, thời lượng số buổi và hình thức. Giá thuê phiên dịch viên Tiếng Trung dao động từ 1,5-2 triệu/ngày. Chúng tôi cam kết sẽ báo giá nhanh rõ ràng và không phát sinh nhiều chi phí cũng như tư vấn các phương án tối ưu ngân sách nhất có thể. 

Câu hỏi thường gặp (FAQ)

Phiên dịch có được xem trước hợp đồng không?
→ Có, để chuẩn bị thuật ngữ và bối cảnh đàm phán.

Có hỗ trợ ký NDA không?
→ Có, bảo mật tuyệt đối thông tin doanh nghiệp.

Có hỗ trợ đàm phán online không?
→ Có, qua Zoom, Teams, WeChat.

Nếu bạn đang chuẩn bị đàm phán với đối tác Trung Quốc và cần phiên dịch tiếng Trung đàm phán chuyên nghiệp, hãy liên hệ ngay Phượng Travel để được tư vấn báo giá chi tiết nhất. 

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

.
.
.
.